Legalizare traduceri

Traducerea legalizata este o traducere autorizata a carei semnatura si stampila sunt certificate de catre un notar public.

Cand este necesara o traducere legalizata?

De obicei este necesara legalizarea traducerilor actelor oficiale emise de institutii de stat precum si a actelor oficiale emise de societati private:

- traduceri legalizate ale documentelor de identitate: carte de identitate, buletin de identitate, certificat de nastere, pasaport, permis de conducere, certificat de casatorie, certificat de deces, permis de rezidenta.

- traduceri legalizate ale documentelor de studii: diploma de bacalaureat, diploma de licenta, foaie matricola, atestate profesionale, adeverinte de studii.

- traduceri legalizate ale documentelor auto: cerificat de inmatriculare, carte de identitate a autovehicului, facturi, contracte de vanzare-cumparare.

- traduceri legalizate ale documentelor juridice ale firmelor: certificate de inmatriculare, hotarari AGA, contracte.

- traduceri legalizate ale altor acte emise de autoritati publice: hotarari judecatoresti, decizii, sentinte, citatii, caziere judiciare si fiscale, invitatii, procuri, adeverinte medicale.

Biroul de traduceri Stilus Translations nu percepe taxe suplimentare pentru legalizarea traducerilor efectuate de traducatorii nostrii.

In general, notarii publici practica un tarif de 30 lei/exemplar document tradus + TVA.

2011 Legalizare traduceri | Legalizari documente.